Приставка un в английском языке. Приставки в английском языке

Эти небольшие правила смогут облегчить для вас понимание употребления префиксов с отрицательным значением, но, к сожалению, существует очень много исключений, которые необходимо просто запоминать. Если у вас есть возможность, то лучше всего каждый отдельный случай смотреть в словаре.

1. Il- употребляется со словами, начинающимися с согласной l:
Logical – illogical (логичный – нелогичный); legible – illegible (разборчивый о почерке – неразборчивый).

2. Ir- употребляется со словами, начинающимися с согласной r:
Responsible – irresponsible (ответственный – безответственный); replaceable – irreplaceable (заменимый – незаменимый).

3. Im- как правило употребляется перед прилагательными, начинающимися с согласной р:
Polite – impolite (вежливый – невежливый); personal – impersonal (личный – безличный).

4. In- чаще всего употребляется:
Перед сочетанием букв ас: accurate – inaccurate (точный – неточный); active – inactive (активный – неактивный). HO unacceptable – неприемлемый.
Перед согласным с: coherent – incoherent (связный – бессвязный); capable – incapable (способный – неспособный).
Исключения: informal – неформальный; inarticulate – невнятный.

5. С префиксом un- можно образовать наибольшее количество слов с противоположным значением, также он является основным при образовании отрицания у глаголов. К сожалению, не существует четкого правила, когда и где его нужно употреблять. Поэтому слова с этим префиксом нужно просто запоминать. Но существуют некоторые частные случаи, которые могут вам помочь:
Чаще всего употребляется перед гласными в прилагательных и причастиях: useable – unusable (годный – непригодный); attractive – unattractive (привлекательный – непривлекательный).

Перед согласными: bearable – unbearable (выносимые – невыносимые); daunted – undaunted (пугающий – неустрашимый); welcoming – unwelcoming (дружелюбный – недружелюбный); natural – unnatural (естественный – неестественный).

Глаголы с un- чаще всего имеют не отрицательное значение, а противоположное: do – undo (застегивать – расстёгивать); chain – unchain (сковывать – освобождать).

6. Префикс dis- может внести немного путаницы в употребление отрицательных приставок, т. к. dis- может употребляться перед гласными, также как и некоторые другие приставки. В случае с dis- нужно просто запомнить, когда его употребляют:
Прилагательные и причастия: advantageous – disadvantageous (преимущественный – невыгодный); organized – disorganized (организованный – неорганизованный).

Слова, начинающиеся с произносимой h: harmonious – disharmonious (гармоничный – негармоничный); heartened – disheartened (воодушевлённый – унылый).
С некоторыми словами, начинающимися с согласной: passionate – dispassionate (страстный – бесстрастный); respectful – disrespectful (уважительный – неуважительный).

С существительными и глаголами: dissatisfy – не удовлетворять; disabuse – выводить из заблуждений; disability – инвалидность.

7. Для того чтобы лучше запомнить приставу mis- ассоциируйте ее с чем-то «неправильным», «ошибочным», т. к. чаще всего она именно в этом значении употребляется, mis- работает только с существительными, глаголами и причастиями:
Misfortune – неудача; misdial – набрать неправильный номер; misleading – вводящий в заблуждение.

8.Последний префикс non- употребляется довольно редко, он происходит от частицы no, иногда может заменять другие префиксы (например un-):
Unprofessional – nonprofessional (непрофессиональный); nonrecoverable – unrecoverable (не восстановляемые).


Совсем не обязательно каждый раз применять вспомогательный глагол с отрицанием, чтобы придать высказыванию противоположное значение. Здесь на помощь придёт небольшая хитрость – приставка un. В английском данный префикс встречается довольно часто. Он «дружит» с глаголами и прилагательными. Умение использовать un- значительно расширит ваш словарный запас и подарит уверенность в своих силах во время беседы с иностранцем.

Приставка un в английском. Примеры

Итак, посмотрим, что представляет собой приставка un- в английском .

1. John’s arrival was absolutely unexpected.

Приезд Джона был совершенно неожиданным.

2. I have already heard this unreal story.

Я уже слышал эту нереальную историю.

3. Please, undo your coat and sit down.

Пожалуйста, расстёгивай пальто и садись.

4. You look unbelievable!

Ты выглядишь невероятно!

5. Who is that unattractive young guy?

Кто тот непривлекательный молодой человек?

Согласитесь, намного проще и красивее сказать «John’s arrival was unexpected», чем «John’s arrival wasn’t expected» . Оба варианта верны, но почему бы немного не разнообразить свою речь?

Список слов на тему «приставка un в английском»

К сожалению, нет каких-то чётких правил, когда можно или нельзя добавлять к словам приставку un в английском . Такие случаи просто необходимо запоминать. Услышали слово с un - проверили в словаре, взяли на заметку. Увидели в тексте – сделали то же самое. А для начала советую обратить внимание на список, который вам поможет запомнить первые words с приставкой un-.

unhappy – несчастный

undone – несделанный, незаконченный

unimaginable – невообразимый

unable – неспособный

unchain – освобождать

unusable – негодный, неподходящий

unpleasant – неприятный

unsafe – небезопасный

uncomfortable – некомфортный

unwanted – нежеланный

unspoken – негласный, невысказанный

unnatural – неестественный

unsuccessful – неудачный, безуспешный

unsuccess - безрезультатность

unlucky – невезучий

untidy – неаккуратный, неопрятный

unfriendly – недружелюбный

unreliable – ненадёжный

unusual – необычный, необыкновенный

unlimited – безграничный, неограниченный, бесконечный

unbearable – невыносимый

Образование слов может происходить при помощи приставок, которые хотя и изменяют значение слов, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи. Многие приставки имеют своё собственное значение и вследствие этого бывают ударными. Приставок, характерных только для какой-либо части речи, в английском языке нет.

  • Приставка anti- соответствует в русском языке приставкам «противо-», «анти-»:
  • anti -fascist – антифашист
    anti -aircraft – противовоздушный

  • Приставка counter- соответствует русской приставке “конр-“, “противо-“:
  • to counter act – противодействовать

  • Приставка dis- придаст отрицательное значение; часто переводится на русский язык приставками не-, дез-, бес-, без-:
  • dis obedient – непослушный
    dis order – беспорядок
    dis honest – бесчестный
    dis appear – исчезать

  • Приставка ех- имеет значение “экс” бывший”:
  • ex -champion - экс-чемпион

  • Приставка en- часто имеет значение “делать” и образует глагол от прилагательных и существительных:
  • to en large – увеличивать, делать большим
    to en circle – окружать, делать круг

  • Приставка fore- имеет значение “перед”:
  • fore head - лоб

  • Приставка inter- имеет значение “между”, “среди”, “взаимно”:
  • inter national – интернациональный

  • Приставка il- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласной l:
  • il legal – незаконный
    il literate - неграмотный

  • Приставка im- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласных b, m, р.

    im mortal – бессмертный
    im balance – неустойчивость
    im parity – неравенство

  • Приставка in- придает противоположное значение. Слова с префиксом in- нужно запоминать:
  • in consistent – несовместимый
    in definite – неопределенный; неясный; безразличный
    in dependence – независимость

  • Приставка ir- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласной r.
  • ir responsible – безответственный
    ir relevant – неподходящий; неуместный
    ir regular – неправильный; нерегулярный

  • Приставка mis- имеет значение “неправильно, неверно”:
  • to mis understand – неправильно понять

  • Приставка non- означает отрицание или отсутствие:
  • non -alcoholic – безалкогольный
    non -essential – несущественный

  • Приставка over- часто переводится на русский язык приставками над-, пере-, сверх- или чрезмерно.
  • to over pay – переплатить
    over -active – сверхактивный
    to over -estimate – переоценивать

  • Приставка post- употребляется со значением “после”:
  • post -war - послевоенный

  • Приставка pre- употребляется со значением “перед”, “ранее”:
  • pre historic – доисторический

  • Приставка sub- соответствует русской приставке “под”:
  • sub -tropical – субтропический
    sub marine – подводный
    sub way – подземка, метро

  • Приставка super- имеет значение “сверх”:
  • super natural – сверхъестественный
    to super charge – перегружать

  • Приставка trans- соответствует значению “через”, “меж”:
  • trans atlantic – трансатлантический
    trans national – межнациональный

  • Приставка re- употребляется со значением “снова”, “заново” (часто соответствует русской приставке “пере”):
  • to re write – переписать
    to re do – переделать

  • Приставка un- придает противоположное значение:
  • to un do – отменять сделанное; уничтожать
    un able – неспособный uncomfortable - неудобный

  • Приставка ultra- употребляется со значением “ультра”, “сверх”:
  • ultra -modern – ультра-современный
    ultra violet – ультрафиолет

  • Приставка under- означает отрицание и часто переводится на русский язык приставками “недо-” или имеет значение ” под чем-то”:
  • to under estimate – недооценивать
    under ground – подземныйviolet – ультрафиолет

    Продолжаем заниматься словообразованием. Рассмотрим еще парочку префиксов, которые могут встретиться у неправильных глаголов, да и не только у них.

    Префикс MIS – имеет единственный смысл = НЕ ТАК, КАК НАДО, то есть неправильность и ложность. Он произошел от английского глагола to miss = промахнуться, упустить. А теперь и латынь = minus. Вот это все и вкладывается в значения префикса MIS. Прибавляется в основном к глаголам и существительным.

    Несколько примеров:

    MIS + to place = поместить, поставить на место — to MISplace = положить, поставить не на свое место;

    MIS + to lead = вести за собой, быть впереди — to MISlead = вводить в заблуждение, уводить в сторону;

    MIS + chance (n) = шанс, случай — MISchance(n) = неудача, несчастный случай;

    MIS + to behave = вести себя (о поведении и манерах) — to MISbehave = плохо, дурно вести себя;

    MIS + fortune (n) = удача, счастье, судьба, фортуна — MISfortune (n) несчастье, беда;

    MIS + to lay = класть, положить — to MISlay = положить не на то место;

    MIS + to spell = писать и говорить по буквам — to MIS-spell = писать с орфографическими ошибками;

    MIS + step (n) = шаг, ступень, мера = MIS-step(n) = неверный, ложный шаг, ошибка;

    MIS + to understand = понимать – MISunderstand = неправильно понять;

    MIS + count (n) = счет – MIScount = просчет.

    Хотелось бы сказать о глаголе to MIStake – ошибаться, неправильно понимать, заблуждаться. Корень у этого глагола — всем известный глагол to take = брать, взять. Казалось бы, как соединить воедино “брать” и “ошибаться” ? Но все очень просто: глагол “to take” — очень многозначный и одно из его переносных значений = понимать,. считать и полагать. Тогда все сходится:

    Есть и существительное MIStake (n) = ошибка, недоразумение, заблуждение.

    Префикс IN – особый, “меняющийся” префикс, так как он меняет согласную букву N на буквы M,L R (IM, IL, IR), в зависимости от того с какой буквы начинается слово, к которому он прибавляется. Закодируем эти три буквы для запоминания: МаЛяР. Кроме того, запоминаем:

    перед буквой “L” префикс IN = IL; то есть получаем сдвоенную букву “L” ,например: iLLusion, iLLegal, iLLuminate;

    перед буквой “R” префикс IN =IR; то есть получаем сдвоенную букву “R” , например:iRREgular, iRResponsible, iRRevelant;

    перед перед буквами “P”,”M”,”B” префикс IN =IM , то есть получается сдвоенная буква “M” и сочетания букв “MP” и MB”, например: iMMortal, iMProve, iMBalance. Чтобы запомнить три согласных буквы P,M,B я кодирую: ПуМБа.

    Если вы откроете словарь на букву “I” и просмотрите слова, которые начинаются на буквы IN, IR, IM ,IMB, IMP (а таких слов очень много) , то почти все они с префиксами. Выучив одно корневое слово и прибавив к нему префикс, вы автоматически будете понимать два слова, а с учетом суффиксов это количество растет вдвое, втрое. вчетверо … и т.д.

    Теперь рассмотрим смысл префикса IN.

    Префикс IN имеет два смысла:

    1. Полностью вбирает в себя смысл предлога места “IN”= в, внутри; с таким же переводом. В этом значении префикс IN не всегда меняет свою согласную “N”. Несколько примеров:

    IN + sight — INsight (n) = проницательность, способность проникновения, интуиция;

    IN + come — INcome (n)= доход, приход, заработок;

    IN + deed — INdeed (adv) = в самом деле, действительно;

    IN + born — INborn IMborn (adj) = врожденный;

    IN + to lay — INlay = вкладывать, выстилать;

    IN + to put — INput = входить;

    IN + to set — INset = вставлять, вкладывать;

    IN + to press — IMpress = впечатлять, производить впечатление;

    IN + to breethe — INbreethe = вдыхать;

    IN + cut — INcut(n) = врезка;

    IN + land = INland (n) = внутренняя часть земли, удаленная от моря.

    2. Префикс IN имеет ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ значение . Это аналог префикса UN. Переводится: НЕ или БЕЗ.

    IN + moral — IMMoral = аморальный;

    IN + delicate — INdelicate = неделикатный, нетактичный;

    IN + comparable — INcomparable = несравнимый;

    IN + patient — IMpatient = нетерпеливый;

    IN + convenient — INconvenient = неудобный;

    IN + logical — ILLogical = нелогичный;

    IN + different — INdifferent = безразличный;

    IN + action — INaction = бездействие;

    IN + ability — INability = неспособность;

    IN + curable — INcurable = неизлечимый.

    Приставками , или префиксами , называются морфемы, добавляемые к началу слова для получения нового слова с другим значением. Приставка может, например, придать слову отрицательное или противоположное значение по отношению к исходному слову, не имеющему приставки. Помимо отрицательного значения некоторые префиксы передают временные характеристики (например, «до», «после»), данные о месте или образе действия, связанном с рассматриваемым словом (например, «повторно»). Вот несколько примеров:

    базовое слово

    слово с приставкой

    тип значения приставки

    примеры предложений

    перевод предложений

    possible /возможный

    im possible / невозможный

    отрицание

    It was impossible to do that task on time.

    Было невозможно выполнить то задание вовремя.

    ha ppy / счастливый

    un happy / несчастный

    отрицание, противоположность

    You are looking quite unhappy. What’s happened?

    Ты выглядишь довольно несчастным. Что случилось?

    payment / платеж

    non payment / неуплата

    отрицание

    Non-payment of your fees can result in the termination of the contract.

    Неуплата по вашим счетам может повлечь за собой расторжение договора.

    war / война, военный

    pre war / довоенный

    время, предшествование

    Everywhere in the room there was old pre-war furniture.

    Повсюду в комнате была старая довоенная мебель.

    terrestrial / земной

    extra terrestrial / внеземной

    место, нахождение за пределами чего-либо

    Do you believe in the existence of any extraterrestrial civilizations?

    Ты веришь в существование каких-либо внеземных цивилизаций?

    cook / готовить, варить

    over cook / переварить

    образ действия; избыточность действия, идущая во вред

    The vegetables were overcooked and tasted awfully.

    Овощи были переваренными и ужасными на вкус.

    Особенно часто приходится сталкиваться с отрицательными приставками (Negative Prefixes). При этом важно учитывать, что не каждая приставка подходит к любому корню – есть строго фиксированные слова, образованные от исходных при помощи конкретной отрицательной приставки. Часть префиксов более типична для употребления с прилагательными и наречиями, а часть – с глаголами. Рассмотрим некоторые из таких префиксов.

    Отрицательные приставки прилагательных

    приставка

    особенности употребления

    примеры слов

    пример предложения

    перевод предложения

    un

    наиболее распространенная

    un friendly (недружелюбный), un able (неспособный), un usual (необычный), un necessary (ненужный), un employed (безработный)

    The waiters in this restaurant are very unfriendly.

    Официанты в этом ресторане очень недружелюбные.

    in-

    часто придает отрицательное значение словам с латинскими корнями

    in visible (невидимый), in convenient (неудобный), in formal (неофициальный, неформальный), in adequate (неподходящий)

    The car park is inadequate for a big supermarket like this.

    Парковка неподходящая для такого большого супермаркета.

    im-

    версия приставки in-, используемая перед корнями на m и p

    im possible (невозможный), im mature (незрелый, несовершеннолетний), im mortal (бессмертный), im polite (невежливый), im patient (нетерпеливый)

    Jack is very impatient. He never can wait.

    Джек очень нетерпелив. Он никогда не может подождать.

    il-

    вариант все той же приставки in-, используемый перед корнями на l

    il legal (нелегальный), il legible (неразборчивый, нечитаемый), il literate (неграмотный)

    Some employers prefer to deal with illegal workers because their labour is cheap.

    Некоторые работодатели предпочитают иметь дело с нелегальными работниками, потому что их труд дешевый.

    ir-

    версия префикса in-, применяемая перед корнями на r

    ir responsible (безответственный), ir reversible (необратимый), ir replaceable (незаменимый)

    I can’t rely on my roommate because she is very irresponsible.

    Я не могу положиться на мою соседку по комнате, потому что она очень безответственная.

    Однако приставка in- (и ее варианты) не всегда имеют отрицательное значение. Иногда они придают слову смысловой оттенок «внутри» / «внутрь», например: in sert (вставка; вставляемый), in come (доход; подоходный), im port (импорт; импортный) и т.п.

    Отрицательные приставки английских глаголов

    Приставки un- и dis- являются наиболее часто встречающимися префиксами, придающими английскому глаголу значение противоположного действия. Часто они не просто отрицают действие, обозначаемое базовым глаголом, а придают ему обратное значение. При этом не существует каких-либо правил, регулирующих выбор приставки un- или dis- , поэтому целесообразно сразу запоминать глагол
    вместе с его антонимом. Несколько примеров:

    to unbend (отогнуть), to undo (отменить), to undress (раздеться), to unlock (открыть замок, разблокировать), to unwrap (развернуть), to unzip (расстегнуть молнию)

    I locked the door when I left, but I couldn’t unlock it when I got back.

    Я закрыл дверь на замок, когда уходил, но я не смог открыть ее, когда я вернулся.

    to disagree (не согласиться), to disapprove (не одобрять), to dislike (не нравиться), to disappear (исчезать), to disconnect (рассоединить)

    The plane appeared in the sky, and then suddenly it disappeared behind the cloud.

    Самолет появился в небе, а потом вдруг он исчез за облаком.

    Другие приставки английских глаголов со специфичным значением

    приставка

    значение

    примеры слов

    пример предложения

    перевод предложения

    re-

    повтор действия

    to reopen (открыть повторно), to redo (переделать), to retake an exam (пересдать экзамен), to retype (перепечатать), to reread (перечитать повторно), to replace (переместить), to rewind (перемотать)

    Sue failed her exam but she can retake it next year.

    The shop closed down but it’ll reopen next month.

    Сью не сдала свой экзамен, но она может пересдать его в следующем году.

    Магазин закрылся, но он откроется заново в следующем месяце.

    over-

    избыточное действие

    to overdo (переделать, переработать), to overeat (переесть), to oversleep (переспать, проспать слишком долго), to overcharge (обсчитать, недодать сдачу в магазине)

    The shop assistant overcharged me.

    My boss is overdoing at the moment.

    Продавец в магазине обсчитал меня.

    Мой начальник перерабатывает в настоящее время.

    mis-

    неправильно или плохо выполненное действие

    to misunderstand (неправильно понять), to misread (сделать ошибку при чтении, неправильно прочитать), to misinform (дезинформировать), to mistranslate (неправильно перевести)

    I’m afraid you misunderstood what I said.

    We were misinformed.

    Боюсь, ты неправильно понял то, что я сказал.

    Мы были дезинформированы.

    under-

    недостаточное действие

    to underwork (недоработать), to underuse (недоиспользовать), to undercook (недоварить)

    This meat is too hard. I think it is undercooked.

    You always throw away underused pens.

    Это мясо слишком жесткое. Я думаю, оно недоварено.

    Ты всегда выбрасываешь ручки недоиспользованными.

    Наиболее распространенные английские приставки и их значения

    Ниже приведены другие распространенные приставки, которые могут распространять свое действие не только на прилагательные и глаголы, но и на существительные и наречия. Обратите внимание на то, что некоторые приставки отделены от корня дефисом. Такие случаи не подчиняются каким-либо правилам и подлежат запоминанию или дополнительной проверке написания по словарю.

    приставка

    значение

    примеры слов

    anti-

    против чего-либо

    anti-government (противоправительственный) , anti-racist (антирасистский) , anti-war (антивоенный), antisocial (асоциальный ) , antibiotic (антибиотик; противомикробный )

    auto-

    самостоятельно, выполненный / выполняющий сам

    autobiography (автобиография) , autograph (автограф) , auto-pilot (автопилот) , automobile (автомобиль)

    co-

    совместно

    co-workers (коллеги ), cooperation (сотрудничество, кооперация) , cooperate (сотрудничать) , coexist (сосуществовать)

    de-

    обратное действие или смена действия

    de-classify (деклассифицировать) , decontaminate (обеззараживать) , demotivate (демотивировать)

    down-

    сокращение / снижение чего-либо

    downgrade (понижение ), downhearted (унылый) , downstairs (вниз по лестнице; на нижнем этаже)

    en- / in

    в, внутри (часто используются для образования глаголов от прилагательных и существительных)

    engage (привлекать, подключать ), include (включать в себя ), encourage (побуждать, поощрять ), enforce (применить )

    extra-

    дополнительно, кроме, вне

    extraordinary (необычный, экстраординарный) , extraterrestrial (внеземной)

    ex-

    ex-wife (бывшая жена) , ex-smoker (бывший курильщик)

    ex-

    вне чего-либо

    extract (выдержка) , exhale (выдох) , excommunicate (отлучать)

    hyper-

    чересчур, чрезмерно

    hyperactive (гиперактивный) , hypertension (гипертония, повышенное кровяное давление)

    inter-

    interactive (интерактивный) , international (международный)

    mega-

    очень большой / важный

    megabyte (мегабайт) , mega-deal (мега-сделка) , megaton (мегатонна)

    mid-

    midday (полдень) , midnight (полночь) , mid-September (середина сентября)

    out-

    выходить за пределы чего-либо

    outdo (превзойти) , out-perform (обогнать) , outrun (опередить)

    post-

    post-election (после выборов) , post-war (послевоенный)

    pro-

    за; выступающий на чьей-либо стороне

    pro-communist (прокоммунистический) , pro-democracy (продемократический)

    semi-

    полу-; наполовину

    semicircle (полукруг) , semi-final (полуфинал)

    sub-

    ниже какого-либо уровня; под

    submarine (подводная лодка) , subway (метро, подземка)

    super-

    превосходящий всех; лучший

    super-hero (супергерой) , supermodel (супермодель)

    tele-

    на расстоянии

    television (телевидение) , telepathic (телепатический)

    trans-

    transatlantic (трансатлантический) , transfer (трансфер)

    up-

    сделать движение вверх; прогрессировать

    upgrade (модернизация) , uphill (подъем по холму)

    ultra-

    чрезвычайно

    ultra-compact (очень компактный) , ultrasound (ультразвук)

    Знание английских приставок сможет помочь вам понять значение незнакомых слов, в которых вы встретите знакомые морфемы.